Categoría: Sin categoría

ADJUDICADAS LAS AYUDAS A PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DIFUSIÓN DE LA CÁTEDRA JOHAN FERRÁNDEZ D’HEREDIA DE LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN Y PATRIMONIO INMATERIAL ARAGONÉS

Reunida la comisión mixta de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia, de la Universidad de Zaragoza, el día 14 de junio, sus miembros han decidido tener en cuenta las cinco propuestas que han optado a estas ayudas, cuyo objetivo es apoyar económicamente la investigación o la difusión del patrimonio lingüístico e inmaterial aragonés.

Los proyectos, que se desarrollan en los ámbitos de la filología, la toponimia y la didáctica de las lenguas, son los siguientes:

  • Transcripción y edición filológica de unas actas del Concejo de Fraga del siglo XVI (1501-1504) escritas en catalán de Javier Giralt Latorre y María Teresa Moret Oliver.
  • Sobre la pastorada aragonesa. Estudio filológico de las pastoradas en aragonés del siglo XVIII de M.ª Pilar Benítez Marco y Óscar Latas Alegre.
  • Metáforas e ideología: el nombre de las lenguas en la (Baja) Ribagorza de Iraide Ibarretxe Antuñano, en colaboración con María Teresa Moret Oliver, Andrea Ariño Bizarro y Julia Bernad Castro.
  • Recopilación y análisis lingüístico de la toponimia de Sallent de Gállego (Huesca) de Jesús Vázquez Obrador.
  • Renovar el imaginario infantil aragonés. Análisis de la editorial Garabato Books: entre la tradición y la modernidad de Iris Campos Bandrés y Rosa Tabernero Sala.

Consulte el listado de la concesión de las ayudas en el documento adjunto:

Toda la información en: iUnizar.es

CURSO EXTRAORDINARIO DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA: «ARAGONÉS Y CATALÁN EN LA LITERATURA DE ARAGÓN»

A pesar de que el aragonés y el catalán no son lenguas oficiales en nuestra comunidad autónoma, numerosos escritores, motivados por su amor a estas lenguas minorizadas, han dado el paso de emplearlas en sus composiciones, desarrollándose en época contemporánea unas literaturas que, pese a su interés, son escasamente conocidas. Por otra parte, tanto el catalán como el aragonés fueron lenguas escritas en el Aragón de la Edad Media. Y luego, entre los siglos XVII y XIX existen algunos testimonios –poco a poco rescatados por los estudiosos– que reflejan una cierta continuidad en el uso literario de estas lenguas.

Los objetivos de este curso son: 1) ofrecer una aproximación a la historia de la literatura en Aragón escrita en aragonés y catalán; 2) presentar el panorama de la creación literaria en aragonés y en catalán en nuestra región en época contemporánea (ss. XX y XXI); 3) analizar la producción literaria en aragonés y en catalán en el ámbito de la poesía, la prosa y el teatro; y 4), dar voz a los propios escritores con el fin de que compartan su experiencia personal de escribir en aragonés y en catalán. En definitiva, la pretensión del curso es poner al alcance de quienes están interesados por las lenguas de Aragón (y por la literatura en general) una visión amplia de una realidad literaria poco conocida y poco atendida -que en raras ocasiones ha tenido cabida en el ámbito académico universitario-, con el fin de que pueda ser valorada en su justa medida.

Programa: 

Miércoles, 14 de Julio
10:00 h. La literatura medieval y del siglo XVI en aragonés
12:00 h. Textos literarios en aragonés de los siglos XVII, XVIII y XIX
16:00 h. La poesía en aragonés (siglos XX-XXI)
18:00 h. La prosa en aragonés (siglos XX-XXI)

Jueves, 15 de Julio
10:00 h. El teatro en aragonés (siglos XX-XXI)
12:00 h. La poesía en catalán en Aragón
16:00 h. La prosa en catalán en Aragón
18:00 h. En teatro en catalán en Aragón
20:15 h. Presentación del libro: El “continuum románico”. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera [4] [6]

Viernes, 16 de Julio
10:00 h. Escribir en aragonés
12:00 h. Escribir en catalán

Ponentes: 

1 Ana Giménez Betrán, Profesora en IES Pirámide (Huesca)
2 Antonio Pérez Lasheras, Profesor Titular de la Universidad de Zaragoza
3 Chusé Inazio Nabarro García, Profesor en IES Lucas Mallada (Huesca)
4 Francho Chabier Nagore Laín, Profesor Titular de la Universidad de Zaragoza
5 Héctor Moret Coso, Profesor en INS Miguel Tarradell (Barcelona)
6 Javier Giralt Latorre, Profesor Titular de la Universidad de Zaragoza
7 José Ángel Ibáñez Sánchez, Profesor de la Universidad de Zaragoza
8 Mª Pilar Benítez Marco, Profesora de la Universidad de Zaragoza
9 María Ángeles Ciprés Palacín, Profesora de la Universidad Complutense de Madrid
10 María Teresa Moret Oliver, Profesora Asociada de la Universidad de Zaragoza
11 Merche Llop Alfonso, Profesora jubilada
12 Óscar Latas Alegre, Técnico de Cultura – Comarca Alto Gállego

Reconocido con 1 crédito ECTS

Toda la información en: https://cursosextraordinarios.unizar.es/curso/2021/aragones-y-catalan-en-la-literatura-de-aragon

CONVOCATORIA DE AYUDAS A PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DIFUSIÓN DE LA CÁTEDRA JOHAN FERRÁNDEZ D’HEREDIA DE LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN Y PATRIMONIO INMATERIAL ARAGONÉS

El objetivo de estas ayudas es apoyar económicamente la investigación o la difusión del patrimonio lingüístico e inmaterial aragonés cuyo fin sea el diseño de estrategias, iniciativas y actuaciones relacionadas con las lenguas propias de Aragón y el patrimonio inmaterial aragonés

Líneas preferentes de investigación:

  • Historiografía. Estudios relacionados con personalidades destacadas en el ámbito de las lenguas propias de Aragón, con especial referencia a Johan Ferrández d’Heredia.
  • Filología. Estudios fónicos, morfosintácticos, lexicográficos, dialectológicos, literarios e historiográficos sobre las lenguas propias de Aragón.
  • Didáctica de la Lengua. Estudios relacionados con el desarrollo de la comunicación oral y escrita desde diferentes enfoques didácticos y en distintos contextos sociolingüísticos dentro de la educación formal de las lenguas propias de Aragón.
  • Toponimia. Trabajos de campo de toponimia menor, ubicados en municipios situados en las zonas de uso del aragonés y catalán de Aragón.

Podrán participar en la presente convocatoria investigadores a título individual o equipos que acrediten experiencia, capacidad y suficiencia para alcanzar los objetivos propuestos en sus proyectos de investigación y/o difusión.

El investigador principal deberá ser doctor y pertenecer al Personal Docente e Investigador de la Universidad de Zaragoza. El cumplimiento de este requisito deberá estar asegurado durante todo el período de ejecución del proyecto de investigación, o alternativamente deberá contar en su equipo con un miembro del Personal Docente e Investigador de la Universidad de Zaragoza que sí lo pueda cumplir durante todo el período y que se comprometa desde la solicitud del proyecto a suplirlo en su función, de ser necesario.

Además del coordinador o investigador principal el equipo estará formado por personas del ámbito universitario o por personal integrado en otros organismos de investigación, siendo necesaria, en este caso, la autorización del representante legal correspondiente.

El plazo de presentación de solicitudes finaliza el 31 de mayo de 2021.

Las bases de la convocatoria pueden verse en el documento adjunto.

Toda la información en: iUnizar

PUBLICACIÓN DEL LIBRO «VOCABULARIO DE LA CRÓNICA DE SAN JUAN DE LA PEÑA (VERSIÓN ARAGONESA, S. XIV)» DE FRANCHO NAGORE LAÍN

La Crónica de San Juan de la Peña, conocida también en la Edad Media como Coronicas de los senyores reyes d’Aragón, fue redactada a instancias de Pedro IV el Ceremonioso en la segunda mitad del siglo XIV. La redacción inicial fue en latín y posteriormente se tradujo al catalán y al aragonés. La versión en aragonés parece que estaría ya redactada hacia 1372. Se trata de uno de los textos en aragonés clásico más interesantes que suma a su importancia histórica su interés lingüístico.

Francho Nagore Laín publicó en 2003 un amplio estudio de los aspectos lingüísticos de este texto que incluía la grafemática, la fonética, la morfología, la sintaxis y la formación de palabras. Ahora publica en este volumen el vocabulario completo de dicho texto, que consta de 2285 entradas. Cada una de estas incluye, además del lema o encabezamiento, la categoría gramatical, su significado en castellano, ejemplos del texto para cada una de las acepciones, comentarios sobre la etimología, las palabras del mismo origen en otras lenguas románicas y la documentación sobre el registro de las voces tanto en aragonés medieval como moderno. Es, pues, una contribución al conocimiento del léxico del aragonés medieval a partir de una obra emblemática, tanto histórica como lingüísticamente.

Más información aquí: Prensas Universitarias

SE PUBLICA «LAS ACTITUDES LINGÜÍSTICAS EN LOS CENTROS DE EDUCACIÓN SECUNDARIA DEL ALTO ARAGÓN»

El estudio Las actitudes lingüísticas en los centros de Educación Secundaria del Alto Aragón, de la profesora de la Universidad de Zaragoza Iris Orosia Campos Bandrés, recoge los resultados de una investigación financiada por el Instituto de Estudios Altoaragoneses sobre las actitudes lingüísticas del alumnado altoaragonés de Educación Secundaria.

Su objetivo principal es actualizar el estado de la cuestión tomando como referencia la investigación desarrollada por Huguet hace más de una década y centrando la atención fundamentalmente en el aragonés. Los resultados muestran un empeoramiento de las actitudes hacia esta lengua entre los adolescentes de la provincia de Huesca, evidenciando la necesidad de diseñar acciones institucionales que favorezcan no solo el acceso al aprendizaje de y en aragonés en la enseñanza formal, sino también su conocimiento y valoración por parte de toda la sociedad.

Toda la información en este enlace.

LA CÁTEDRA JOHAN FERRÁNDEZ D’HEREDIA COLABORA EN LA EDICIÓN DEL LIBRO DE ÓSCAR LATAS «PRECURSORES EN LA ENSEÑANZA SUPERIOR DE LA LENGUA ARAGONESA»

Precursores en la Enseñanza Superior de la Lengua Aragonesa, es una nueva y valiosa aportación al conocimiento de la historia del aragonés. El trabajo de Óscar Latas coincide con el centenario de las clases de aragonés impartidas por Saroïhandy en París en 1920. El libro, con prólogo de Eloy Fernández Clemente, ha sido editado por Aladrada en colaboración con la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza / Gobierno de Aragón).

Enlace a la nota de prensa.

Vídeo de presentación del libro por parte de su autor, Óscar Latas:

LA CÁTEDRA JOHAN FERRÁNDEZ D’HEREDIA DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA PUBLICA «ARAGONÉS Y CATALÁN EN LA HISTORIA LINGÜÍSTICA DE ARAGÓN»»

Aragonés y catalán en la historia lingüística de Aragón ofrece un acercamiento a cuestiones que resultan indispensables para conocer mejor la historia lingüística de Aragón. Es este volumen se da cabida a ámbitos tan interesantes como el de la toponimia altoaragonesa, puesto que solamente en ella se han conservado rasgos constitutivos del aragonés o del catalán de la Ribagorza; el de la documentación medieval, porque los manuscritos son también un testimonio capital para el estudio de ambas lenguas en épocas pretéritas; el de los primeros estudiosos que se interesaron por la realidad lingüística de nuestra región, prestando especial atención a las investigadoras pioneras en esta parcela de la filología; o el del tratamiento de la Franja de Aragón en los atlas lingüísticos elaborados en España y en las monografías dialectales.

Este volumen recoge las ponencias que se impartieron en el curso extraordinario de la Universidad de Zaragoza, titulado «Aragonés y catalán en la historia lingüística de Aragón», celebrado en Jaca en julio 2019.

 

LA CÁTEDRA JOHAN FERRÁNDEZ D’HEREDIA FALLA LAS AYUDAS A LA INVESTIGACIÓN

Los miembros de la comisión mixta de seguimiento del convenio de la Cátedra Ferrández d’Heredia han valorado las solicitudes presentadas a la convocatoria de Ayudas a Proyectos de Investigación y Difusión en la convocatoria 2020.

Todas las propuestas se han valorado como altamente interesantes y adecuadas a los objetivos de la convocatoria.

Se ha decidido repartir los 5000€ presupuestados, entre siete proyectos, de modo que la Cátedra los financiará de acuerdo con la siguiente distribución:

Ayudas Cátedra Johan Ferrández D’Heredia 2020

SE CONVOCAN LAS AYUDAS A PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DIFUSIÓN DE LA ‘CÁTEDRA JOHAN FERRÁNDEZ D’HEREDIA DE LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN Y PATRIMONIO INMATERIAL ARAGONÉS’

Dentro de los objetivos de la “Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de lenguas propias de Aragón y Patrimonio Inmaterial Aragonés” se convocan ayudas para proyectos de investigación y difusión.

El objetivo de estas ayudas es apoyar económicamente la investigación y/o la difusión del patrimonio lingüístico e inmaterial aragonés cuyo fin sea el diseño de estrategias, iniciativas y actuaciones relacionadas con las lenguas propias de Aragón y el patrimonio inmaterial aragonés. Está abierto a todas las áreas del conocimiento.

LÍNEAS PREFERENTES DE INVESTIGACIÓN

-Lexicografía. Desarrollo de corpus léxico de las variedades dialectales del catalán de Aragón.

-Historiografía. Estudios relacionados con personalidades destacadas en el ámbito de las lenguas propias de Aragón, con especial referencia a Johan Ferrández d’Heredia.

Filología. Estudios fónicos, morfosintácticos, lexicográficos, dialectológicos, literarios e historiográficos sobre las lenguas propias de Aragón.

-Sociolingüística Educativa. Investigaciones destinadas a analizar el impacto de diferentes factores sociolingüísticos en diferentes contextos relacionados con la enseñanza y el aprendizaje de la lengua aragonesa y el catalán de Aragón dentro la educación formal.

-Didáctica de la Lengua. Estudios relacionados con el desarrollo de la comunicación oral y escrita desde diferentes enfoques didácticos y en distintos contextos sociolingüísticos dentro de la educación formal de las lenguas propias de Aragón.

-Literatura. Trabajos empíricos relacionados con la literatura en lenguas propias de Aragón.

-Toponimia. Trabajos de campo de toponimia menor, ubicados en municipios situados en las zonas de uso del aragonés y catalán de Aragón.

 

CONVOCATORIA Y DURACIÓN

El proyecto de investigación o difusión deberá estar concluido antes del 31 de diciembre de 2020, incluyendo en dicho período la investigación y la redacción de la misma o la realización de la actividad de difusión.

 

PARTICIPANTES

Podrán participar en la presente convocatoria investigadores a título individual o equipos que acrediten experiencia, capacidad y suficiencia para alcanzar los objetivos propuestos en sus proyectos de investigación y/o difusión.

El investigador o agente principal deberá ser doctor. El cumplimiento de este requisito deberá estar asegurado durante todo el período de ejecución del proyecto de investigación o difusión.

Además del coordinador o investigador principal el equipo estará formado por personas del ámbito universitario o por personal integrado en otros organismos de investigación, siendo necesaria, en este caso, la autorización del representante legal correspondiente.

 

DOTACIÓN ECONÓMICA

Se apoyarán económicamente proyectos de investigación y/o difusión, con una financiación de hasta 5.000 euros en total, que serán financiados por la “Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de lenguas propias de Aragón y Patrimonio Inmaterial Aragonés”, con cargo al convenio Universidad de Zaragoza – Gobierno de Aragón.

Consulte la información completa a través del siguiente enlace:

Ayudas a la investigación. Cátedra Johan Ferrández D’Heredia


No Comments

LA CÁTEDRA JOHAN FERRÁNDEZ D’HEREDIA DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA PUBLICA «LA NORMALIZACIÓN SOCIAL DE LAS LENGUAS MINORITARIAS»

El libro recoge el Curso que con el mismo título tuvo el pasado año en Jaca, dentro de los cursos extraordinarios que, en ese momento, dirigía Chesús Bernal, a quien este volumen está dedicado

Este volumen recoge las ponencias que se impartieron en el curso extraordinario de la Universidad de Zaragoza titulado «La normalización social de las lenguas minoritarias. Experiencias y procedimientos para la salvaguarda de un patrimonio inmaterial», celebrado en Jaca en julio 2018. Cuando una lengua no está normalizada socialmente, se utiliza de modo exclusivo o predominante de manera oral en el ámbito familiar y en registros informales, y, en ese estado primario, la lengua no tiene más manifestación que la multiplicidad dialectal.

La normalización supone la recuperación de su status de lengua «normal», es decir, de lengua cuyo uso oral y escrito sea natural y espontáneo en cualquiera de las situaciones que se pueden producir en la vida pública y personal de sus hablantes. En este volumen se aportan las claves para entender los procesos de normalización que han experimentado —y todavía experimentan— algunas de las lenguas minoritarias de Europa, en concreto las propias de la Comunidad Autónoma de Aragón y las más próximas a ella (catalán, aragonés, gallego, asturiano, euskera y occitano).

 

No Comments